【テイクアウト】って中国語で何て言う?(音声付き)
【テイクアウト】って中国語で何て言う?(音声付き)
2023-05-01
好久沒有摸魚了
当サイトで取り上げる中国語は、主に台湾で国語として日常的に使われている中国語(台湾華語)になります。
必要な時に素早く中国語のフレーズが出てくればなぁ、と思ったことはありませんか?台湾在住歴15年以上の筆者が、日常会話で役立つ表現を音声付きの例文を交えて紹介します。
今回は「テイクアウト」です。
台湾では中国語で「テイクアウト」を
「外帶 」、もしくは
「帶走 」と言います。
「イートイン」は
「內用 」、もしくは
「這裡用 」と言います。
台湾の都市部では、そのライフスタイルの関係から外食産業がとても発達しており、ほとんどの飲食店で「持ち帰り」ができるようになっています。台湾の都市部で生活するのであれば、
「外帶 」は必須の単語だと思います。
外帶
今天
因為
沒有
時間
,
所以
午餐
我
想要
外帶
。
今日は時間がないので、お昼ご飯をテイクアウトしたいです。
外帶 | 內用
你
要
內用
,
還是
外帶
?
イートインしますか、それともテイクアウトしますか?